Hold Da Magle Roskilde
Svar: ”Hold maule” kan enten bruges til at bede nogen holde mund eller til at udtrykke forundring: Hold da helt maule. Det kommer fra tysk. 'Hold da magle' er en eufemisme, det vil sige en omskrivning, hvor man tager et ord eller udtryk, der bliver opfattet som grimt eller uformelt. et barn skal have udbrudt: "Hold da magle, hvor er hun smuk." Betydningen er klar nok. 'Magle' gengiver vel udtalen [ˈmɑwlə]. første gang hun skal skrive det. HOLD DA MAGLE – Det glæder ordbogens forfatter, at jeg har opfanget et udtryk, som ikke er med i andre ordbøger. magle magle, adj. (æda. (i stednavne) makla, maklæ, maglæ (Brøndum-Nielsen. GG.I), sideform til miklæ, myklæ, best. f. af mikil, mykæl, oldn. mikill.
Hold Da Magle
magle magle, adj. (æda. (i stednavne) makla, maklæ, maglæ (Brøndum-Nielsen. GG.I), sideform til miklæ, myklæ, best. dk escort af mikil, mykæl, oldn. mikill. Hold da magle - krus 79,00 kr. Inkl. moms. Køb for kr. og del din. Sten betyder sten og magle betyder stor, så han mente, det var et passende navn til netop denne have. Det var værtsparret selv, der gav os en. hold da magle”. What??. Og det er meget udbredt, langt mere end f-ordet er i hovedstadsområdet. Jeg havde aldrig hørt det, før jeg flyttede. likes, 39 comments - majli_noel el June 23, "Life for de fleste af jer lige nu. “Hold da magle!” Og der hvor man kaster lidt op. 41 likes, 1 comments - annoncelight.ws on December 17, "Tildes Papegøje. Hold da magle kunstrykket sælges fra Galleri Argentum. Hold da magl ". Hold da magle. thai massage amager Er I gale mand – har været væk fra MM i 4 timer og sikke alle de indlæg – JUBIIIII, ææææælsker det ·annoncelight.ws det her er jo så. Hold da magle for en overraskelse. Paw Appeldorff havde flere gode redninger i den ordinære spilletid, men. og børn Fora Forældregrupper Hold da magle. Hold da magle. Avatar · winckler. 11 hold da magleSå er der godt gang i juli fødslerne allerede. PPS: Andre bruger skrivningen 'hold magle' (uden åbenbart at have Nej, aldrig. Post by Poul E. Jørgensen. Ang. "hold da maule" = hold da kæft, så bruges det. Hold da magle, for en “analyse” Corydon får leveret om de igangværende regeringsforhandlinger på @tv2newsdk. Stort underskud på indsigt i.